Save time, money and improve the consistency of your content with our translation memory tools
Translation Memory or Computer Assisted Translation (CAT) is used to ensure that a sentence or phrase only has to be translated once.
By storing your previously translated data to re-use on future translations, you’ll never have to have the text translated again. This makes it possible to reduce time to market and translation expenditure by up to 70%.
Translation Memory also allows you to improve consistency of your brand, message and terminology.
We will work with you to build up a Translation Memory for your organisation. Alternatively, we are also able to work with any existing translation memories to start providing cost savings straight away. We offer discounts for 100% matches and fuzzy matches from 75%.
Our linguists are able to work with a number of Translation Memory tools including: